Flake lock file updates:
• Updated input 'flake-utils':
'github:numtide/flake-utils/abfb11bd1aec8ced1c9bb9adfe68018230f4fb3c' (2023-06-19)
→ 'github:numtide/flake-utils/dbabf0ca0c0c4bce6ea5eaf65af5cb694d2082c7' (2023-06-25)
• Updated input 'home-manager':
'github:nix-community/home-manager/6ca1e16eb3016c94b7ac16699e1d4158bd4e39a4' (2023-06-24)
→ 'github:nix-community/home-manager/07c347bb50994691d7b0095f45ebd8838cf6bc38' (2023-06-27)
• Updated input 'nixinate':
'github:matthewcroughan/nixinate/b4d17b8e2a4abc47e93e1a1c466e0286a63640d8' (2022-12-15)
→ 'github:matthewcroughan/nixinate/7902ae845e6cc5bd450e510cdf5e009a6e4a44d9' (2023-06-30)
• Updated input 'nixpkgs':
'github:NixOS/nixpkgs/ecb441f22067ba1d6312f4932a7c64efa8d19a7b' (2023-06-22)
→ 'github:NixOS/nixpkgs/b72aa95f7f096382bff3aea5f8fde645bca07422' (2023-06-30)
• Updated input 'nixpkgs-unstable':
'github:NixOS/nixpkgs/b154feadb9abd34350360a80cb4b7e6ce8525a75' (2023-06-25)
→ 'github:NixOS/nixpkgs/3eb8ccf3b3922be5586a263e7d6f4f98e3acf728' (2023-07-02)
• Updated input 'nur':
'github:nix-community/NUR/9eed2d0c604236451550cede1095b94bc8897133' (2023-06-25)
→ 'github:nix-community/NUR/8993e5d37ab3ec80883751b5d86d48e9b74bed43' (2023-07-02)
• Updated input 'retiolum':
'git+https://git.thalheim.io/Mic92/retiolum?ref=refs/heads/master&rev=f79b533caf30820d93a79878d871c08faa35b3f4' (2023-06-06)
→ 'git+https://git.thalheim.io/Mic92/retiolum?ref=refs/heads/master&rev=5204150c92b7c412a3331337ef73b0eb0f01f6ba' (2023-07-01)
• Updated input 'rust-overlay':
'github:oxalica/rust-overlay/ec002586144fe0f48039dced270c188f0b8213ab' (2023-06-24)
→ 'github:oxalica/rust-overlay/ef95001485c25edb43ea236bdb03640b9073abef' (2023-07-01)
• Updated input 'secrets':
'path:./secrets?lastModified=1&narHash=sha256-D9ZMDdN7FOG%2Bx8Ds2FuBUz/ujRLjJ07rxiV8AFuEqbQ%3D' (1970-01-01)
→ 'path:./secrets?lastModified=1&narHash=sha256-pQpattmS9VmO3ZIQUFn66az8GSmB4IvYhTTCFn6SUmo%3D' (1970-01-01)
niveum
nĭvĕus, a, um, adj. [nix], of or from snow, snowy, snow- (poet.)
Lit.: aggeribus niveis informis, Verg. G. 3, 354: aqua, cooled with snow, Mart. 12, 17, 6; cf. id. 14, 104 and 117: mons, covered with snow, Cat. 64, 240.—
Transf., snow-white, snowy (mostly poet.): a similitudine sic: Corpore niveum candorem, aspectu igneum ardorem assequebatur, Auct. Her. 4, 33, 44: lacerti, Verg. A. 8, 387: lac, id. E. 2, 20: hanc si capite niveae agnae exorari judicas, Sen. Q. N. 2, 36: Briseis niveo colore, Hor. C. 2, 4, 3: vestis, Ov. M. 10, 432: candidior nivei folio, Galatea, ligustri, id. ib. 13, 789: dens, id. H. 18, 18: quā notam duxit niveus videri, Hor. C. 4, 2, 59: panis, Juv. 5, 70: flumen, clear, pellucid, Sen. Hippol. 504: undae, Mart. 7, 32, 11: tribuni, clothed in white togas, Calp. Ecl. 7, 29; so, Quirites, Juv. 10, 45.
Pressestimmen
das ist ja pure poesie —xkey